Репозиторий Dspace

Výbor z „Pamětní knihy gernické fary“ (1853) Františka Unzeitiga v překladu Václava Maška – několikanásobný pramen k dějinám českéhoosídlení Banátu

Показать сокращенную информацию

dc.rights.license CC BY cze
dc.contributor.author Jakoubek, Marek cze
dc.date.accessioned 2025-12-05T15:22:53Z
dc.date.available 2025-12-05T15:22:53Z
dc.date.issued 2024 cze
dc.identifier.issn 0037-6922 cze
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/20.500.12603/2276
dc.description.abstract Základem příspěvku je komentovaný překlad pro české osídlení Banátu – resp. pro osídlení Banátu z českých zemí – klíčových prvních oddílů práce prvního gernického faráře Františka Unzeitiga Gedenk-Buch der Pfarre Weitzenried. Im K. K. Illirisch-Banater Grenz-regiments-Bezirke No. 14 (1853), za kterým stojí výrazná postava krajanského dění v Banátu a v letech 1977–1999 rovněž farář na Gerníku – Václav Mašek. Prezentaci (výboru) překladu předchází komentář okolností překladu, který vznikl koncem 70. let minulého století. Text je provázen upřesňujícími a vysvětlujícími průběžnými poznámkami. Vydání komentovaného překladu Pamětní knihy gernické fary chce přispět k již mnoho let trvajícímu zájmu o české osídlení Banátu tím, že poskytne českou verzi tohoto klíčového pramene všem, kterým by jinak zůstal nedostupný. cze
dc.format p. 205-224 cze
dc.language.iso cze cze
dc.publisher Akademie věd ČR. Historický ústav cze
dc.relation.ispartof Slovanský přehled, volume 110, issue: 1 cze
dc.subject František Unzeitig cze
dc.subject Banát cze
dc.subject čeští krajané cze
dc.subject Gerník cze
dc.subject Vojenská hranice cze
dc.subject František Unzeitig eng
dc.subject Banat eng
dc.subject Czech community eng
dc.subject Gerník eng
dc.subject Gârnic eng
dc.subject military frontier eng
dc.title Výbor z „Pamětní knihy gernické fary“ (1853) Františka Unzeitiga v překladu Václava Maška – několikanásobný pramen k dějinám českéhoosídlení Banátu cze
dc.title.alternative An excerpt from the Pamětní kniha gernické fary [Memorial Book of the Gârnic Rectory] (1853), authored by František Unzeitig and translated by Václav Mašek – a source on the history of the Czech settlement of Banat with many applications eng
dc.type article cze
dc.identifier.obd 43881609 cze
dc.description.abstract-translated The basis of this paper is an annotated translation of the first key sections of Gedenk-Buch der Pfarre Weitzenried. Im K. K. Illirisch-Banater Grenz-regi- ments-Bezirke No. 14 (1853). This work by František Unzeitig, the first parish priest in Gârnic [Gerník in Czech] is a source on the Czech settle- ment of Banat, or on the settlement of Banat from the Czech lands that was translated by Václav Mašek, a prominent figure in the Czech community in Banat who served as the parish priest in Gârnic from 1977–1999. The selec- tion from the translation is preceded by a commentary on the circumstances in which the translation, which was written in the late 1970s, was created. The text is accompanied by continuous clarifying and explanatory notes. eng
dc.publicationstatus postprint cze
dc.peerreviewed yes cze
dc.source.url https://www.hiu.cas.cz/user_uploads/vydavatelska_cinnost/periodika/slovansky_prehled/sp_1_2024_fin_web_bez_obrazku_nove1.pdf cze
dc.relation.publisherversion https://www.hiu.cas.cz/user_uploads/vydavatelska_cinnost/periodika/slovansky_prehled/sp_1_2024_fin_web_bez_obrazku_nove1.pdf cze
dc.rights.access Open Access cze


Файлы в этом документе

Данный элемент включен в следующие коллекции

Показать сокращенную информацию

Поиск в DSpace


Просмотр

Моя учетная запись