Abstrakt:
Základem příspěvku je komentovaný překlad pro české osídlení Banátu – resp. pro osídlení Banátu z českých zemí – klíčových prvních oddílů práce prvního gernického faráře Františka Unzeitiga Gedenk-Buch der Pfarre Weitzenried. Im K. K. Illirisch-Banater Grenz-regiments-Bezirke No. 14 (1853), za kterým stojí výrazná postava krajanského dění v Banátu a v letech 1977–1999 rovněž farář na Gerníku – Václav Mašek. Prezentaci (výboru) překladu předchází komentář okolností překladu, který vznikl koncem 70. let minulého století. Text je provázen upřesňujícími a vysvětlujícími průběžnými poznámkami. Vydání komentovaného překladu Pamětní knihy gernické fary chce přispět k již mnoho let trvajícímu zájmu o české osídlení Banátu tím, že poskytne českou verzi tohoto klíčového pramene všem, kterým by jinak zůstal nedostupný.