Zobrazit minimální záznam
| dc.rights.license |
CC BY |
cze |
| dc.contributor.author |
Jakoubek, Marek |
cze |
| dc.date.accessioned |
2025-12-05T15:22:53Z |
|
| dc.date.available |
2025-12-05T15:22:53Z |
|
| dc.date.issued |
2024 |
cze |
| dc.identifier.issn |
0037-6922 |
cze |
| dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/20.500.12603/2276 |
|
| dc.description.abstract |
Základem příspěvku je komentovaný překlad pro české osídlení Banátu – resp. pro osídlení Banátu z českých zemí – klíčových prvních oddílů práce prvního gernického faráře Františka Unzeitiga Gedenk-Buch der Pfarre Weitzenried. Im K. K. Illirisch-Banater Grenz-regiments-Bezirke No. 14 (1853), za kterým stojí výrazná postava krajanského dění v Banátu a v letech 1977–1999 rovněž farář na Gerníku – Václav Mašek. Prezentaci (výboru) překladu předchází komentář okolností překladu, který vznikl koncem 70. let minulého století. Text je provázen upřesňujícími a vysvětlujícími průběžnými poznámkami. Vydání komentovaného překladu Pamětní knihy gernické fary chce přispět k již mnoho let trvajícímu zájmu o české osídlení Banátu tím, že poskytne českou verzi tohoto klíčového pramene všem, kterým by jinak zůstal nedostupný. |
cze |
| dc.format |
p. 205-224 |
cze |
| dc.language.iso |
cze |
cze |
| dc.publisher |
Akademie věd ČR. Historický ústav |
cze |
| dc.relation.ispartof |
Slovanský přehled, volume 110, issue: 1 |
cze |
| dc.subject |
František Unzeitig |
cze |
| dc.subject |
Banát |
cze |
| dc.subject |
čeští krajané |
cze |
| dc.subject |
Gerník |
cze |
| dc.subject |
Vojenská hranice |
cze |
| dc.subject |
František Unzeitig |
eng |
| dc.subject |
Banat |
eng |
| dc.subject |
Czech community |
eng |
| dc.subject |
Gerník |
eng |
| dc.subject |
Gârnic |
eng |
| dc.subject |
military frontier |
eng |
| dc.title |
Výbor z „Pamětní knihy gernické fary“ (1853) Františka Unzeitiga v překladu Václava Maška – několikanásobný pramen k dějinám českéhoosídlení Banátu |
cze |
| dc.title.alternative |
An excerpt from the Pamětní kniha gernické fary [Memorial Book of the Gârnic Rectory] (1853), authored by František Unzeitig and translated by Václav Mašek – a source on the history of the Czech settlement of Banat with many applications |
eng |
| dc.type |
article |
cze |
| dc.identifier.obd |
43881609 |
cze |
| dc.description.abstract-translated |
The basis of this paper is an annotated translation of the first key sections of
Gedenk-Buch der Pfarre Weitzenried. Im K. K. Illirisch-Banater Grenz-regi-
ments-Bezirke No. 14 (1853). This work by František Unzeitig, the first
parish priest in Gârnic [Gerník in Czech] is a source on the Czech settle-
ment of Banat, or on the settlement of Banat from the Czech lands that was
translated by Václav Mašek, a prominent figure in the Czech community in
Banat who served as the parish priest in Gârnic from 1977–1999. The selec-
tion from the translation is preceded by a commentary on the circumstances
in which the translation, which was written in the late 1970s, was created.
The text is accompanied by continuous clarifying and explanatory notes. |
eng |
| dc.publicationstatus |
postprint |
cze |
| dc.peerreviewed |
yes |
cze |
| dc.source.url |
https://www.hiu.cas.cz/user_uploads/vydavatelska_cinnost/periodika/slovansky_prehled/sp_1_2024_fin_web_bez_obrazku_nove1.pdf |
cze |
| dc.relation.publisherversion |
https://www.hiu.cas.cz/user_uploads/vydavatelska_cinnost/periodika/slovansky_prehled/sp_1_2024_fin_web_bez_obrazku_nove1.pdf |
cze |
| dc.rights.access |
Open Access |
cze |
Soubory tohoto záznamu
Tento záznam se objevuje v následujících kolekcích
Zobrazit minimální záznam