Digitální knihovna UHK

Diskurzní konektor což v neformálních mluvených rozhovorech

Zobrazit minimální záznam

dc.rights.license CC BY cze
dc.contributor.author Bílková, Jana cze
dc.date.accessioned 2025-12-05T10:25:38Z
dc.date.available 2025-12-05T10:25:38Z
dc.date.issued 2021 cze
dc.identifier.issn 1642-9893 cze
dc.identifier.uri http://hdl.handle.net/20.500.12603/1302
dc.description.abstract Článek shrnuje výsledky korpusového výzkumu zaměřeného na uplatnění výrazu což v neformální mluvené komunikaci. Jeho dominantní funkcí jak v psaných, tak v mluvených textech je funkce navazovacího relativa. V neformálních mluvených rozhovorech však ještě výrazněji než v textech psaných dominuje základní tvar což, ostatní pádové tvary (čehož, čemuž, čemž, čímž) jsou jen okazionální. Vysoká frekvence výrazu což v neformální mluvené komunikaci je dána mimo jiné jeho uplatněním ve funkci diskurzního konektoru, kterým mluvčí vyjadřuje návaznost repliky na repliku předchozí, který však nemá větněčlenskou platnost a neobsazuje v navazující výpovědi žádnou strukturní pozici. cze
dc.format p. 319-330 cze
dc.language.iso cze cze
dc.publisher Komisja Slawistyczna Polskiej Akademii Nauk, Instytut Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wydawnictwo „Pro“ cze
dc.relation.ispartof Bohemistyka, volume 21, issue: 3 cze
dc.subject diskurzní konektor cze
dc.subject vztažné zájmeno cze
dc.subject reference cze
dc.subject mluvená čeština cze
dc.subject neformální dialog cze
dc.subject discourse connective eng
dc.subject relative pronoun eng
dc.subject reference eng
dc.subject spoken Czech eng
dc.subject informal dialogue eng
dc.title Diskurzní konektor což v neformálních mluvených rozhovorech cze
dc.title.alternative Discourse connective což in informal spoken conversation eng
dc.type article cze
dc.identifier.obd 43877961 cze
dc.identifier.doi 10.14746/bo.2021.3.4 cze
dc.description.abstract-translated The artical presents the results of the corpus research focused on the function of expression což in informal spoken Czech. This word has the reference function, both in written and spoken texts. In terms of parts of speech classification, this word has mostly the status of the relative pronoun. In spoken conversation, however, there is an even greater difference between the frequency of the basic case form (což) and the other (čehož, čemuž, čemž, čímž). The high frequency of the word což in spoken Czech, as well as the dominance of its basic case form can be caused by its frequent use as a uninflected discourse connective. eng
dc.publicationstatus postprint cze
dc.peerreviewed yes cze
dc.source.url http://www.bohemistyka.pl/pelne_numery/numer_2021_03.pdf cze
dc.relation.publisherversion http://www.bohemistyka.pl/pelne_numery/numer_2021_03.pdf cze
dc.rights.access Open Access cze


Soubory tohoto záznamu

Tento záznam se objevuje v následujících kolekcích

Zobrazit minimální záznam

Prohledat DSpace


Procházet

Můj účet