Zobrazit minimální záznam
| dc.rights.license |
CC BY |
cze |
| dc.contributor.author |
Bílková, Jana |
cze |
| dc.date.accessioned |
2025-12-05T10:25:38Z |
|
| dc.date.available |
2025-12-05T10:25:38Z |
|
| dc.date.issued |
2021 |
cze |
| dc.identifier.issn |
1642-9893 |
cze |
| dc.identifier.uri |
http://hdl.handle.net/20.500.12603/1302 |
|
| dc.description.abstract |
Článek shrnuje výsledky korpusového výzkumu zaměřeného na uplatnění výrazu což v neformální mluvené komunikaci. Jeho dominantní funkcí jak v psaných, tak v mluvených textech je funkce navazovacího relativa. V neformálních mluvených rozhovorech však ještě výrazněji než v textech psaných dominuje základní tvar což, ostatní pádové tvary (čehož, čemuž, čemž, čímž) jsou jen okazionální. Vysoká frekvence výrazu což v neformální mluvené komunikaci je dána mimo jiné jeho uplatněním ve funkci diskurzního konektoru, kterým mluvčí vyjadřuje návaznost repliky na repliku předchozí, který však nemá větněčlenskou platnost a neobsazuje v navazující výpovědi žádnou strukturní pozici. |
cze |
| dc.format |
p. 319-330 |
cze |
| dc.language.iso |
cze |
cze |
| dc.publisher |
Komisja Slawistyczna Polskiej Akademii Nauk, Instytut Filologii Słowiańskiej Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu, Wydawnictwo „Pro“ |
cze |
| dc.relation.ispartof |
Bohemistyka, volume 21, issue: 3 |
cze |
| dc.subject |
diskurzní konektor |
cze |
| dc.subject |
vztažné zájmeno |
cze |
| dc.subject |
reference |
cze |
| dc.subject |
mluvená čeština |
cze |
| dc.subject |
neformální dialog |
cze |
| dc.subject |
discourse connective |
eng |
| dc.subject |
relative pronoun |
eng |
| dc.subject |
reference |
eng |
| dc.subject |
spoken Czech |
eng |
| dc.subject |
informal dialogue |
eng |
| dc.title |
Diskurzní konektor což v neformálních mluvených rozhovorech |
cze |
| dc.title.alternative |
Discourse connective což in informal spoken conversation |
eng |
| dc.type |
article |
cze |
| dc.identifier.obd |
43877961 |
cze |
| dc.identifier.doi |
10.14746/bo.2021.3.4 |
cze |
| dc.description.abstract-translated |
The artical presents the results of the corpus research focused on the function of expression což in informal spoken Czech. This word has the reference function, both in written and spoken texts. In terms of parts of speech classification, this word has mostly the status of the relative pronoun. In spoken conversation, however, there is an even greater difference between the frequency of the basic case form (což) and the other (čehož, čemuž, čemž, čímž). The high frequency of the word což in spoken Czech, as well as the dominance of its basic case form can be caused by its frequent use as a uninflected discourse connective. |
eng |
| dc.publicationstatus |
postprint |
cze |
| dc.peerreviewed |
yes |
cze |
| dc.source.url |
http://www.bohemistyka.pl/pelne_numery/numer_2021_03.pdf |
cze |
| dc.relation.publisherversion |
http://www.bohemistyka.pl/pelne_numery/numer_2021_03.pdf |
cze |
| dc.rights.access |
Open Access |
cze |
Soubory tohoto záznamu
Tento záznam se objevuje v následujících kolekcích
Zobrazit minimální záznam